European Network- Chur​ch​ on the Move

Background to the Translators

We are very grateful to the University of Alcalá Post Graduate Programme for providing excellent simultaneous translators for our conference.

The objectives of the programme in which they are engaged at the University are:

  • To provide students with the theoretical knowledge and the skills, abilities, and tools they need to act as linguistic, and cultural liaisons between institutional, medical, judicial and educational staff and the users of these public services who do not speak the language of communication fluently. 
  • To increase knowledge about the characteristics of Public Service Translation and Interpreting (PSIT) 
  • To ensure that students become familiar with and practice the primary techniques used in this type of communication (translation, consecutive interpreting, sight translation, specialised terminology, etc.) 
  • To train specialists who can work as liaisons between institutions and companies and the foreign population.

More information can be found at
http://www2.uah.es/traduccion/formacion/TripticoMaster13-14%20ENrev.pdf
and
http://www2.uah.es/traduccion/formacion/master_oficial_POP.html